Interna Pravila
Interna pravila za negovatelje i pacijente
(1) Pacijenti i njihovi negovatelji u Zdravstvenoj Klinici biće informisani o odredbama Internih Pravila koja ih se tiču čitanjem u čekaonici i pristajanjem na njih potpisivanjem potvrde u Sporazumu o informisanom pacijentu.
(2) Obaveze pacijenata/negovatelja dok su unutar klinike:
- Da dostave sve potrebne dokumente lekaru, da budu upoznati sa odredbama Pravila i da potpišu Sporazum o informisanom pacijentu, u suprotnom će biti odgovorni za posledice.
- Da poštuju pravila higijene i da sa najvećom ozbiljnošću pristupe terapijskom postupku, saradnji u lečenju i informacijama od doktora/terapeuta o pruženim medicinskim uslugama.
- Da čuvaju imovinu klinike i da pažljivo i ispravno koriste sanitarne prostorije koje im stoje na raspolaganju (u suprotnom, su dužni da plate nastalu štetu).
- Mobilni telefoni će se koristiti u „silent“ režimu, a upotreba mobilnih telefona je zabranjena u prostorijama sa medicinskom opremom.
- Fotografisanje i snimanje mobilnim telefonom ili bilo kojim drugim uređajem bez pristanka ovlašćenog lica je strogo zabranjeno tokom boravka u klinici.
- Nastaviti lečenje kod kuće prema preporukama lekara.
- Dolaziti na vreme na zakazane konsultacije i tretmane.
- Poštovati osoblje i istaknuta pravila ustanove.
- Pušenje i konzumiranje alkoholnih pića su strogo zabranjeni unutar klinike.
- Od pacijenata i negovatelja se očekuje da se ponašaju korektno u odnosima sa drugim osobama i osobljem, izbegavajući kršenje discipline, narušavanje mira i bilo kakvo neprimereno ponašanje. Žalbe će se iznositi odgovornom licu, u prikladnom tonu i što je pre moguće.
- Pacijenti i negovatelji su dužni da održavaju hodnike i toalete čistim.
(3) Prava pacijenata:
- Pacijenti imaju pravo na najkvalitetniju zdravstvenu zaštitu dostupnu društvu, u skladu sa raspoloživim ljudskim, finansijskim i materijalnim resursima.
- Pacijent ima pravo da bude poštovan kao ljudska osoba bez bilo kakve diskriminacije.
- Medicinski zahvati na pacijentu se mogu izvoditi samo ako je na raspolaganju neophodna oprema i akreditovano osoblje.
- Pacijent može imati podršku porodice tokom lečenja.
- Pacijent ima pravo na lečenje ako ga je pregledao akreditovani lekar van klinike.
- Medicinsko ili nemedicinsko osoblje klinike ne sme vršiti pritisak na pacijenta da ga nagradi na način koji nije u skladu sa utvrđenim pravnim pravilima plaćanja.
- Pacijent ima pravo da odbije ili prekine medicinsku intervenciju, preuzimajući odgovornost za svoju odluku u pisanom obliku; posledice odbijanja ili prekida medicinskih postupaka moraju biti objašnjene pacijentu.
- Gde je potrebna saglasnost zakonskog zastupnika, pacijent treba da bude uključen u proces donošenja odluka u meri u kojoj mu to omogućava njegova sposobnost razumevanja.
- Pacijent ne sme biti fotografisan ili sniman u medicinskoj ustanovi bez njegovog pristanka, osim ako su slike neophodne za dijagnozu ili lečenje i da bi se izbegle sumnje u medicinsku nesavesnost.
- Sve informacije o zdravstvenom stanju pacijenta, rezultatima ispitivanja, dijagnozi, prognozi, lečenju, lični podaci su poverljivi.
- Poverljive informacije mogu se pružiti samo ako pacijent da izričit pristanak ili ako zakon to izričito zahteva.
- Ako su informacije potrebne drugim akreditovanim zdravstvenim pružaocima koji učestvuju u lečenju pacijenta, pristanak više nije potreban.
- Pacijent ima pristup ličnim medicinskim podacima.
- Svako ometanje privatnog ili porodičnog života pacijenta je zabranjeno, osim u slučajevima kada takvo ometanje pozitivno utiče na dijagnozu, lečenje ili negu i samo uz pristanak pacijenta. Izuzeci su slučajevi kada pacijent predstavlja opasnost za sebe ili za javno zdravlje.
Prava pacijenata na zdravstvene informacije se odnose na:
- pravo da budu informisani o dostupnim zdravstvenim uslugama i načinu njihovog korišćenja.
- pravo da budu informisani o pravilima koja moraju znati i slediti tokom lečenja.
- pravo da budu informisani o svom zdravstvenom stanju, predloženim medicinskim procedurama, potencijalnim rizicima svake procedure, postojećim alternativama predloženim procedurama, uključujući nelečenje i nepoštovanje medicinskih preporuka, kao i dijagnostičkim i prognostičkim podacima. Informacije će biti saopštene pacijentu jasnim jezikom, minimizirajući stručnu terminologiju; ako pacijent ne zna rumunski, informacije će mu biti saopštene na maternjem jeziku ili jeziku koji zna ili će, ako je potrebno, biti pronađen drugi oblik komunikacije.
- pravo da izričito traži da ga lekar ne informiše i da odabere drugu osobu koja će biti informisana umesto njega. Rođaci i prijatelji pacijenta mogu biti informisani o napretku ispitivanja, dijagnozi i lečenju, uz pristanak pacijenta.
- pravo da traži i dobije drugo medicinsko mišljenje.
- pravo da na kraju lečenja dobije pisani rezime ispitivanja, dijagnoze i lečenja pruženog tokom perioda, u obliku medicinskog pisma.