Interna Pravila

Interna pravila za negovatelje i pacijente

(1) Pacijenti i njihovi negovatelji u Zdravstvenoj Klinici biće informisani o odredbama Internih Pravila koja ih se tiču čitanjem u čekaonici i pristajanjem na njih potpisivanjem potvrde u Sporazumu o informisanom pacijentu.

(2) Obaveze pacijenata/negovatelja dok su unutar klinike:

  1. Da dostave sve potrebne dokumente lekaru, da budu upoznati sa odredbama Pravila i da potpišu Sporazum o informisanom pacijentu, u suprotnom će biti odgovorni za posledice.
  2. Da poštuju pravila higijene i da sa najvećom ozbiljnošću pristupe terapijskom postupku, saradnji u lečenju i informacijama od doktora/terapeuta o pruženim medicinskim uslugama.
  3. Da čuvaju imovinu klinike i da pažljivo i ispravno koriste sanitarne prostorije koje im stoje na raspolaganju (u suprotnom, su dužni da plate nastalu štetu).
  4. Mobilni telefoni će se koristiti u „silent“ režimu, a upotreba mobilnih telefona je zabranjena u prostorijama sa medicinskom opremom.
  5. Fotografisanje i snimanje mobilnim telefonom ili bilo kojim drugim uređajem bez pristanka ovlašćenog lica je strogo zabranjeno tokom boravka u klinici.
  6. Nastaviti lečenje kod kuće prema preporukama lekara.
  7. Dolaziti na vreme na zakazane konsultacije i tretmane.
  8. Poštovati osoblje i istaknuta pravila ustanove.
  9. Pušenje i konzumiranje alkoholnih pića su strogo zabranjeni unutar klinike.
  10. Od pacijenata i negovatelja se očekuje da se ponašaju korektno u odnosima sa drugim osobama i osobljem, izbegavajući kršenje discipline, narušavanje mira i bilo kakvo neprimereno ponašanje. Žalbe će se iznositi odgovornom licu, u prikladnom tonu i što je pre moguće.
  11. Pacijenti i negovatelji su dužni da održavaju hodnike i toalete čistim.

(3) Prava pacijenata:

  • Pacijenti imaju pravo na najkvalitetniju zdravstvenu zaštitu dostupnu društvu, u skladu sa raspoloživim ljudskim, finansijskim i materijalnim resursima.
  • Pacijent ima pravo da bude poštovan kao ljudska osoba bez bilo kakve diskriminacije.
  • Medicinski zahvati na pacijentu se mogu izvoditi samo ako je na raspolaganju neophodna oprema i akreditovano osoblje.
  • Pacijent može imati podršku porodice tokom lečenja.
  • Pacijent ima pravo na lečenje ako ga je pregledao akreditovani lekar van klinike.
  • Medicinsko ili nemedicinsko osoblje klinike ne sme vršiti pritisak na pacijenta da ga nagradi na način koji nije u skladu sa utvrđenim pravnim pravilima plaćanja.
  • Pacijent ima pravo da odbije ili prekine medicinsku intervenciju, preuzimajući odgovornost za svoju odluku u pisanom obliku; posledice odbijanja ili prekida medicinskih postupaka moraju biti objašnjene pacijentu.
  • Gde je potrebna saglasnost zakonskog zastupnika, pacijent treba da bude uključen u proces donošenja odluka u meri u kojoj mu to omogućava njegova sposobnost razumevanja.
  • Pacijent ne sme biti fotografisan ili sniman u medicinskoj ustanovi bez njegovog pristanka, osim ako su slike neophodne za dijagnozu ili lečenje i da bi se izbegle sumnje u medicinsku nesavesnost.
  • Sve informacije o zdravstvenom stanju pacijenta, rezultatima ispitivanja, dijagnozi, prognozi, lečenju, lični podaci su poverljivi.
  • Poverljive informacije mogu se pružiti samo ako pacijent da izričit pristanak ili ako zakon to izričito zahteva.
  • Ako su informacije potrebne drugim akreditovanim zdravstvenim pružaocima koji učestvuju u lečenju pacijenta, pristanak više nije potreban.
  • Pacijent ima pristup ličnim medicinskim podacima.
  • Svako ometanje privatnog ili porodičnog života pacijenta je zabranjeno, osim u slučajevima kada takvo ometanje pozitivno utiče na dijagnozu, lečenje ili negu i samo uz pristanak pacijenta. Izuzeci su slučajevi kada pacijent predstavlja opasnost za sebe ili za javno zdravlje.

Prava pacijenata na zdravstvene informacije se odnose na:

  • pravo da budu informisani o dostupnim zdravstvenim uslugama i načinu njihovog korišćenja.
  • pravo da budu informisani o pravilima koja moraju znati i slediti tokom lečenja.
  • pravo da budu informisani o svom zdravstvenom stanju, predloženim medicinskim procedurama, potencijalnim rizicima svake procedure, postojećim alternativama predloženim procedurama, uključujući nelečenje i nepoštovanje medicinskih preporuka, kao i dijagnostičkim i prognostičkim podacima. Informacije će biti saopštene pacijentu jasnim jezikom, minimizirajući stručnu terminologiju; ako pacijent ne zna rumunski, informacije će mu biti saopštene na maternjem jeziku ili jeziku koji zna ili će, ako je potrebno, biti pronađen drugi oblik komunikacije.
  • pravo da izričito traži da ga lekar ne informiše i da odabere drugu osobu koja će biti informisana umesto njega. Rođaci i prijatelji pacijenta mogu biti informisani o napretku ispitivanja, dijagnozi i lečenju, uz pristanak pacijenta.
  • pravo da traži i dobije drugo medicinsko mišljenje.
  • pravo da na kraju lečenja dobije pisani rezime ispitivanja, dijagnoze i lečenja pruženog tokom perioda, u obliku medicinskog pisma.